پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
242 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

something that you are unable or unwilling to understand:

 I have a blind spot where computers are concerned.

معنیش چی میتونه باشه؟ 

 

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بنظرم اینها برایش بد نباشند :

هرجا پای مسائل مربوط به کامپیوتر به میان میآد نقطه ضعف من معلوم می شه. / ترجیح می دهم وارد اون مبحث نشم.

من یه نقطه ضعف تو زمینه کار با کامپیوتر(ها) دارم.

در امور مربوط به کامپیوتر من هیچ مهارت / اطلاعی ندارم.

من در زمینه کامپیوتر بی اطلاعم . / از بیخ عربم.

نقطه ضعف من تو عرصه کارای کامپیوتریه.

 
+2 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
من با کامپیوترها میانه خوبی ندارم.

میانه خوبی نداشتن با چیزی مثل معادل انگلیسی اون هر دو مفهوم رو می تونه برسونه: هم اینکه توان فهم چیزی رو ندارید هم اینکه علاقه ای به فهمش ندارید.
 
+1 رای
توسط (1.5k امتیاز)

ابهام

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 821 بازدید
نوامبر 7, 2016 در English to Persian توسط LonelyPioneer (540 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 190 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 372 بازدید
سپتامبر 16, 2022 در English to Persian توسط Elahe2001 (38 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 389 بازدید
دسامبر 16, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...