پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
265 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

Man: You're the greatest, boy. I wish I had you in my team. We'd win the cup.

بازیکنی از یک بازیکن دیگر تعریف می کند

 

مرد: تو بهترین هستی، پسر. کاش تو را در تیمم داشتم. ما جام را می بردیم.

 

لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم

توسط (26.8k امتیاز)
قابل‌قبول و بدون مشکل.
توسط (12.7k امتیاز)

جناب (Emad (English Geek متشکرم

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
با توجه به Man و همچنین my team ، فکر کنم اون گفتگو بین مربی یک تیم و بازیکن یک تیم دیگه باشه ؛ زیرا اگه بین دو بازیکن بود می گفت our team و نه my team. بهرحال ترجمه تان خوب و روان از کار در آمده است. البته می شه جمله آخر را با اونوفت یا در اون صورت شروع کنید که بنظرم روان تر و طبیعی تر هم خواهد شد.
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم. بسیار عالی
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 322 بازدید
ژانویه 6, 2020 در English to Persian توسط Miss_sad (6 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 538 بازدید
سپتامبر 5, 2018 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
دسامبر 27, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 203 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
فوریه 18, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...