پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
259 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (37 امتیاز)
سلام، ممنون میشم ترجمه جمله زیر رو به انگلیسی بفرمایید "البته مطمئن نیستم  اگه این جمله برای انگلیسی زبان ها اصلا مفهوم داره یا نه":

خودم رو نفرین کردم که دهانم رو  الکی باز کردم "منظور حرف بی جا زدن هست".

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

سلام

I cursed myself.

همچنین دیدن اصطلاح ارائه شده طی لینک زیر در همین سایت نیز خالی از لطف نیست :

https://chimigan.com/6909/

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...