پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
234 بازدید
در English to Persian توسط (278 امتیاز)

He said he wanted to be a pilot when he was older. 

او گفت وقتی بزرگتر شد می خواهد خلبان شود. 

یا: 

او گفت وقتی بزرگ شد می خواهد خلبان شود.

؟؟؟؟؟؟؟؟

«older» اینجا چی باید ترجمه کنیم؟

سپاسگزارم

2 پاسخ

+1 رای
توسط (22.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

تو این جمله «بزرگ» بهتر از «بزرگ‌تر» است.

چون معمولاً می‌گیم: وقتی بزرگ شدی می‌خوای چه‌کاره بشی؟

 

توسط (278 امتیاز)
سپاسگزارم
+1 رای
توسط (36.8k امتیاز)

بزرگ‌تر. البته فرد انگلیسی‌زبان هرگز در این‌جا نمی‌گه old، چون فوراً معنا عوض می‌شه و می‌شه «پیر». بنابراین ظاهراً می‌شه صرفاً بنویسیم «بزرگ». اما از طرف دیگه اگر گوینده کودک باشه اون وقت احتمالاً نکته این‌جاست که این کودک خودش رو از حالا بزرگ می‌دونه و فقط به اندازه‌ی کافی بزرگ نیست. 

توسط (278 امتیاز)
سپاسگزارم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
نوامبر 28, 2020 در English to Persian توسط Hamed22 (278 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 255 بازدید
نوامبر 7, 2020 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 492 بازدید
آگوست 11, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
ژولای 23, 2019 در English to Persian توسط Azizi (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...