پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
146 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

 

 

 

Boy: I'd love to fly to anywhere. Where can I find the plane that

fly me anywhere

Mom: In an airport.

 

آیا ترجمه زیر درست است:

 

پسر: من دوست دارم به هرجا پرواز کنم. کجا می توانم هواپیمایی پیدا کنم 

که من را به هرجایی ببرد؟

مادر: در یک فرودگاه.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
خوبه. البته بنظرم مثل کلمه anything که در جملات مثبت از معادل های همه کار یا همه کاری هم برایش استفاده میشه ، اون دو جمله را اینطور هم بشه ترجمه کرد :

من عاشق اینم که به همه جا پرواز کنم. (تو می دونی) کجا می تونم هواپیمایی پیدا کنم که منو به همه جا ببره؟ / که باهاش به همه جا پرواز کنم.؟
توسط (12.7k امتیاز)
استاد گرامی متشکرم

بسیار عالی

توضیحات فنی خیلی خوبی بود
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 160 بازدید
مه 18, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 227 بازدید
دسامبر 31, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 239 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 329 بازدید
دسامبر 28, 2018 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 174 بازدید
اکتبر 31, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...