گوینده، با این که منظور از "در فلان شاخه قبول شد" معلومه، با کمی مته به خشخاش نهادن پیداست که توی یکی از شاخههای پزشکی پذیرفته نشده.
شاخههای پزشکی خودشون کلاس ندارن و پذیرش صادر نمیکنن، و صرفاً بازتاب اون علاقهی خاصی هستن که انسانها به ردهبندی و ایجاد بهاصطلاح "درخت" برای هرچیز و همهچی دارن.
توی فارسی چون زبانی آشناست برامون، ممکنه متوجه این آسونگیری زبانی و درواقع جایگزین کردن "رشته" یا "دانشکده" با "شاخه" نشیم و مشکلی هم پیش نمیآد، اما توی یک زبون بیگانه یهو قضیه چشمگیر میشه.
در نهایت، اگه با جملهی خودتون راحتترید حتماً همون رو به کار ببرید، دنیا آخر نشده منظور انتقال پیدا خواهد کرد، قطعاً.