پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.8k بازدید
در English to Persian توسط (31 امتیاز)
سلام دوستان من تو دیکشنری دیدم  betcha مخفف bet you اما معنیشو درست متوجه نمیشم. در یه فیلم betcha you رو ترجمه کرده بودن آره جون خودت. درسته؟ و تو یه آهنگ از سلنا گومز شنیدم betcha not to treat me like a child baby

2 پاسخ

+1 رای
توسط (28.8k امتیاز)
یکی از معانیش : حتما 
توسط (31 امتیاز)
ممنونم بزرگوار
+1 رای
توسط (304k امتیاز)

شرط می بندم (که) ....

همچنین بسته به فاعل جمله در مورد جملاتی مثل آهنگ سلنا گومز اینطور هم می شود گفت: 

قول بده که .............

یا قول می دم که ...../ شرط می بندم که .....  / حتما (از نوع حدسی) .........

 

 

توسط (31 امتیاز)
سپاسگزارم جناب بزرگمهر

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 289 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 251 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 906 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...