پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
180 بازدید
در English to Persian توسط (3.5k امتیاز)

It is connected at its base to

the great blood vessels but otherwise lies free within the

pericardium.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
...... در قسمت پایه ی/  ته خودش به رگهای خونی بزرگ متصل است‌ ولی بغیر از این ، / از جهات دیگر ، در داخل غشا خارجی قلب/ در اطراف قلب بصورت آزاد/ رها قرار دارد. 
توسط (3.5k امتیاز)
it به خود قلب برمیگردد فکر کنم ، نه ؟!!
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1
بله بنظر بنده هم به قلب بر می گرده. البته چون شما  متن اصلی را در اختیار دارید بهتر می توانید از این موضوع اطمینان حاصل فرمایید. بهرحال کلمه ی آن را از پاسخ قبلی حذف و برای It جمله را با خط چین شروع کردم تا خودتان با کنترل کلیت متن اصلی کلمه ی قلب و یا فاعل دیگری را در ابتدای جمله ی فارسی قرار دهید.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 290 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 218 بازدید
ژولای 24, 2015 در English to Persian توسط nhp (65 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 355 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 271 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 498 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...