پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
219 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

He closes his eyes, the warm, fat, fragrant summer rain that always tastes so delicious lightly hits the moist skin of his face.It slowly cools down after that, help by the playfulness of wind blasts Dancing around him, Inhaling deeply, he smells the heavy, earthy scent of an approaching Storm, and it makes him groan almost loud

او چشمهایش را بست، باران گرم، پر برکت، معطر تابستان همیشه طعم بسیار خوشایندی داشت که به آرامی صورتش را تر میکرد.........

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
چشمهایش را می بندد. باران گرم، درشت و خوشبوی تابستان که همیشه مزه دلپذیری دارد با ملایمت به پوست مرطوب چهره اش می خورَد.پس از آن هوا به آرامی با کمک باد بازیگوش و رقصان که دور او می وزد خنک می شود . عمیق نفس می کشد. بوی سنگین و خاکی طوفانی نزدیک را احساس می کند. و آن صدای اعتراضش را در می آورَد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 226 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 224 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 217 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
فوریه 3, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...