پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
328 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

He knew what she wanted to see ;she wanted to see him panic.

اون میدونست که اون میخواد چی رو ببینه . میخواست که ببینه دست و پاشو گم کرده

He stared with wide eyes at the male student sitting at his self-claimed table who had pi//ssed-off frown on his face.

اون با چشمهای گشاد به دانش اموزی که روی میزی که خودش میخواست اونجا بشینه‌ نگاه کرد که اخم وحشتناکی کرده بود 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.2k امتیاز)
ترجمه ی شما تقریبا قشنگه فقط panic معمولا عذاب کشیدن یا رنج کشیدن معنی میده.

 
0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط
فکر کنم در جمله انگلیسی اول بجای He know که خودش یک s سوم شخص کم داره ، He knew باید باشه تا با ترجمه اون می دونست شما جور در بیاد.‌  بهرحال شاید با توجه به He و she و him در جمله اصلی شاید بشه اینطور هم نوشت :

 او می دونست که اون دختر می خواهد چه صحنه ای رو ببینه ؛ یعنی مضطرب شدن/ هراسان  شدن اونو.

در جمله انگلیسی دوم تان هم فکر کنم started باید stared باشه. ضمنا می شه اینطور هم نوشت :

او با چشمانی حیرت زده  به اون دانش آموز پسری که با نشستن بر روی میزی که او اون رو مال خودش می دونست باعث ایجاد اخم و غضب شدیدی در صورتش شده بود خیره شد. / نگاه سنگینی کرد.

ضمنا از شما که انگلیسی تان هم خوب است خواهش می کنم متون انگلیسی ای را پست می فرمایید قبل از ارسال مرور فرمایید تا متون انگلیسی دارای غلط نوشتاری و یا ساختاری باعث سردرگمی نو آموزان مراجعه کننده به این سایت نگردند. مثلا هفته پیش در دو پست جداگانه فعل fulfill یا fulfil بصورت جدا و اینطور نوشته شده بود : full fill که تذکر بنده در مورد پست اول هم موجب عدم  تکرار آن در پست دوم نگردید. بهرحال این یک خواهش است و اختیار اجابت کردن یا عدم اجابت آن با خودتان است.
توسط (2.4k امتیاز)
بله حتما. از این به بعد بیشتر دقت میکنم. متاسفانه من درست مینویسم اما کیبورد پیش فرض گوشی کلمات رو عوض میکنه . بازم هم سپاس از راهنمایی هایی که بنده میکنید.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و با تشکر از توجه تان.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 136 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 235 بازدید
اکتبر 27, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.1k بازدید
فوریه 15, 2018 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 254 بازدید
آوریل 26, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 242 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Sugar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...