پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

cutting in line

+1 رای
49 بازدید
3 ماه پیش در English to Persian توسط Ssttaarr (345 امتیاز)

should complain about Sam's cutting in line.

3 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Farzad ♐ (16,855 امتیاز)
اخلال در صف، بر هم زدن نظم و ترتیب
+1 رای
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط keramus (16,560 امتیاز)
بیشتر به معنی جا زدن توی صفه. مثلا شما به جای اینکه بری ته صف ، میای خودتو وسط صف جا می کنی.
0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط E-Hamzeluyi (63,547 امتیاز)
رعایت نکردن صف / نوبت

 

باید به خاطر رعایت نکردن نوبت، به سام اعتراض کنی.

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1794
39.5k
E-Hamzeluyi 353
63.5k
Venus-007 238
4.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 227323
BK 77985
E-Hamzeluyi 63547
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,275 پرسش

49,387 پاسخ

43,500 نظر

9,080 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
1 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...