پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
110 بازدید
در English to Persian توسط (6.9k امتیاز)

This type of thought occurs frequently as it typically
is a much easier and more immediately gratifying mental skill than
synthesis.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
این نوع از تفکر مکرراً حادث می شود / روی می دهد ; زیرا نوعاً / بطور خاصی یک مهارت ذهنیِ بسیار سهل تر و با خوشنودکنندگی / ارضاء کنندگی سریعتری نسبت به ترکیب / اختلاط / امتزاج بشمار می آید. / می باشد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 137 بازدید
فوریه 10, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 335 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 190 بازدید
نوامبر 6, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...