پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
206 بازدید
در English to Persian توسط (120 امتیاز)
با سلام

میخواستم بدونم اولا جمله عنوان شده، از نظر شما صحیح هست یا خیر؟

ثانیا، شما چطور ترجمش می کنید؟

با تشکر

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

خیر، صحیح نیست. occur فعلی ناگذر است. جملۀ درست این است:

Failing to meet this quality means the occurence of many serious problems.

ترجمه:

نداشتن این صفت/خصوصیت، باعث بروز بسیاری از مشکلات/مسائل جدی می‌شود. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 324 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 191 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 208 بازدید
فوریه 21, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 354 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 282 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...