پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
459 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

But she's hurt my feelings. She doesn't care about my feelings. But she's cruel and heartless.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
ولی اون احساسات منو جریحه‌دار کرده. به احساست من اهمیتی نمی‌ده، ولی بی‌رحم و سنگدله.
توسط
ترجمتون عالیه دوست عزیز، "ولی" دوم بهتره حذف بشه یا یه جایگزین دیگری بهتری پیدا کنید براش

مثلا : به احساسات من اهمیتی نمیده.فقط بی رحم و سنگدله
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 269 بازدید
ژولای 13, 2014 در English to Persian توسط WanTed (283 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 193 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 156 بازدید
فوریه 18, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 178 بازدید
دسامبر 9, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...