پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
298 بازدید
در English to Persian توسط (6.8k امتیاز)

The blue whale is the largest animal that has

ever lived and it can weigh the same as 30 elephants. It comes as no surprise, (45)…, to hear that ancient folk legends tell of

sailors (46)… these creatures for islands.

45- 1)nonetheless   2)however  3)otherwise     4)therefore

46-consider 2)view

دلیل45 رو هم اگه زحمت نیست بفرمایین (فکرکنم جواب رو 4 زده قلمچی)

46هم هر دو قابل جایگذاری هست؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (1.6k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
با توجه به این که داره نتیجه گیری میکنه همون therefore درسته. سه تای اولی بیشتر معنی تضاد دارن و  گزینه های مناسب نیستن.
توسط (6.8k امتیاز)
ممنون،! ببخشید در هنگام ترجمه therefore در جمله بالا که از it comes as no surprise شروع میشه را چگونه عمل میکنید؟ 
توسط (1.6k امتیاز)
پس یا بنابراین

 

 

 

 

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 703 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 207 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 201 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 166 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 136 بازدید
سپتامبر 10, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...