پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
+1 رای
34 بازدید
پیش در English to Persian توسط (5.5k امتیاز)
we both graduated  from the school of twice as good for half as much but I'm sure she still finds this an acceptable price of admission 

ترجمه کنید لطفا 

2 پاسخ

0 امتیاز
پیش توسط (9.9k امتیاز)
بازنگری شد پیش توسط

این اصطلاح معنیش این میشه که طرف باید دو برابر بهتر از بقیه باشه تا بتونه تازه نصف اونی که بقیه بدست آوردن رو بدست بیاره. برای همین عمدتاً راجع به سیاه پوستان، زنان و برخی اقلیت ها به کار میره. اگر هم راجع به اجناس یا ارائه خدمات استفاده بشه معنیش میشه: "دو برابر بهتر ولی به نصف قیمت".

توی متن شما هم نویسنده میخواد بگه که "ما هر دو از مدرسه سیاه پوستان فارغ التحصیل شدیم"، مدرسه کسایی که باید کارشون دو برابر بهتر از سفیدا باشه تا تازه بتونن نصف اون چیزی که اونا بدست آوردن رو کسب کنن.

Twice as Good for Half as Much = You have to be twice as good as them to get half as much as them.

پیش توسط
بسیار زیبا پاسخ دادید، بسیاری از سؤال‌ها در اینجا فقط زمانی قابل پاسخ هستند که شخص بتواند نگاه کلی تری  به مطلب داشته باشد. 
0 امتیاز
پیش توسط
بازنگری شد پیش

Twice as good for half as much یعنی ۲ برابر بهتر با نصف ارزش

یک اصطلاح هست

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...