پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
30 بازدید
پیش در English to Persian توسط (10.5k امتیاز)

 

گفتگوی مادر و پسر درباره غذا

 

Boy: Oh, what’s this? Something else to eat?

Mom: Oh, no, that’s something to drink.

 

آیا something باید در ترجمه اعمــــــــال شود؟

کدام ترجمه درست است:

 

پسر: اوه، این چیست؟ چیز دیگری برای خوردن؟

مادر:  1- اوه، نه، آن برای نوشیدن است.

         2- اوه، نه، آن چیـــــزی برای نوشیدن است.

 

 

متشکرم

 

1 پاسخ

+1 رای
پیش توسط (21.4k امتیاز)
انتخاب شد پیش توسط
 
بهترین پاسخ
نه، این رو باید نوشید یا این یکی رو باید نوشید.
پیش توسط (10.5k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب
پیش توسط (21.4k امتیاز)
خواهش میکنم. اون (نه) که نوشتم مال همون جمله متن هست که گفته no.
پیش توسط (10.5k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 141 بازدید
اکتبر 1, 2020 در English to Persian توسط mhkh (529 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 63 بازدید
نوامبر 4, 2020 در English to Persian توسط englishabc (10.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 69 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 498 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 119 بازدید
ژانویه 1, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...