پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
210 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

 

 

 

یک نفر رفته مشاور املاک اما هنوز مفاهیم اولیه خانه پیدا کردن و خانه دار شدن را درک نمی کند

 

Agent: What can I do for you today?

Man: I want to find a home.

Agent: You've come to the right place.

Man: Is this a home?

Agent: No, this is a real-estate office. 

This is a place you come to find a home.

Man: Where do I find a home, here?

Agent: Why, we have hundreds and hundreds of homes here.                                 

.This is a place you come to find a home
با توجه به اینکه این مرد چند دقیقه پیش وارد دفتر مشاور املاک شده
 
چــــــــــــــــــــرا در اینجا come آمده نه came
 
 
لطفا این بخش را ترجمه نمایید.
 
 
 
 
 
 
 
متشکرم
 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
به نظر من چون اینجا داره بهش یک fact رو میگه و fact رو همیشه به زمان حال ساده بیان می کنیم:
«اینجا جایی است که برای پیدا کردن خونه می آیی »
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

خیلی خوب.

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 152 بازدید
اکتبر 24, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 242 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 318 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 199 بازدید
اکتبر 24, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 157 بازدید
اکتبر 14, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...