پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
209 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

The difference of course,  is that a tailor-  made garment should fit you perfectly.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (12.2k امتیاز)
البته تفاوتش اینه لباسی رو که یک خیاط دوخته باید کاملا اندازت باشه/ فیت تنت باشه.
توسط (2.4k امتیاز)
ممنون
توسط (8.2k امتیاز)
امتیاز مثبت(+) به دوست عزیزان بایت پاسخ کاملشان

فقط یک نکته را اضافه کنم که tailor-made لباسیه که میدید به یک خیاط واستون به طور سفارشی میدوزه نه لباسی که آماده از فروشگاه خریداری می کنید  و با bespoke و custom made هم خانواده میاشد. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 673 بازدید
ژوئن 17, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 193 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 257 بازدید
ژولای 2, 2016 در English to Persian توسط silverman (28.8k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 153 بازدید
مه 23, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 264 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...