پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
211 بازدید
در English to Persian توسط (312 امتیاز)

Angela does not run a youth club full of glue-sniffers.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
چسب کش، معتاد بوی چسب
توسط (312 امتیاز)
ایا این ترجمه درسته؟

آنجلا کلوب جوانان که پر از معتاده چسب رو اداره نمیکنه(نمی چرخونه)
توسط (102k امتیاز)
+1
بله بله

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
آوریل 23, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 211 بازدید
دسامبر 16, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
آوریل 19, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 250 بازدید
دسامبر 13, 2018 در English to Persian توسط Bahareh M (191 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 639 بازدید
سپتامبر 20, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط ahmad9 (1.5k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 89
36.8k
Shahrooz 73
595
Mahmoud Amini 30
11.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...