پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan
0 امتیاز
82 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

The way Sam was fated to treat him today only made him grew angrier and angrier

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)

آنطور که مقدر شده بود سم امروز با او رفتار کند، فقط او را عصبانی تر و عصبانی تر کرد/ باعث شد او عصبانی تر و عصبانی تر شود. 

 

 

fat‧ed / ˈfeɪ1ɪd / adjective literary
be fated to do something certain to happen or to do something because of fate :
Achilles was fated to die after Hector.
see also ill-fated 
 
+1 رای
توسط (56.5k امتیاز)
جوری که سرنوشت سم رو مجبور کرده بود که امروز با اون (اونطوری) رفتار بکنه، فقط باعث شد اون عصبانی و عصبانی‌تر بشه!
+1 رای
پیش توسط (2.5k امتیاز)
یه جوری Sam باهاش حرف زد / برخورد کرد که طرف خیلی عصبی شد .

انگار یکی به Sam گفته بود که اینطوری باهاش برخورد کنه و همین باعث شد طرف خیلی عصبی بشه .

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 76 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 84 بازدید
ژانویه 26, 2019 در English to Persian توسط Tabrizi (73.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 78 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 72 بازدید
سپتامبر 16, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.3k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 88 بازدید
مارس 9, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...