پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
206 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16 امتیاز)
سلام می خوام بدونم این جمله گرامرش درسته یا نه؟ مثلا اون the اولش باید بیاد یا نه؟ یا ترکیب iranian hair درسته یا نه؟ اشکالاتش رو لطفا بگید.

but the iranian air dried hair will never be like this!

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (36.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
به نظرم درسته، ایرادی توش نیست. مشکل نگارشی داره، اما از لحاظ دستور زبان خوبه.
توسط (16 امتیاز)
+1
ممنون از توجهت، میشه مشکل نگارشی اش رو هم بگی؟؟
توسط (36.8k امتیاز)
+1

but the iranian air dried hair will never be like this!

But the Iranian air-dried hair will never be like this.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 193 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 432 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 243 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 232 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 318 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...